Rückblick und Vorschau / Up to Now and Beyond

Es ist ja kaum zu glauben wie nachlässig ich die letzten Monate beim Blogschreiben war – und das trotz aller guten Vorsätze. Aber wie ihr wisst werf ich die immer wieder ganz gerne über den Haufen. Vor allem, wenn es Spannendes zu tun gibt. Und davon boten mir die Wochen in Schottland jede Menge: Klippen schauen. Fisch essen. Keramik unterrichten. Ton recyclen. Brennöfen einräumen – programmieren – warten – ausräumen. Rakubrände wagen. Gruben graben, mit Treibholz und Meisterstücken füllen und in Brand setzen. Am Strand Ton finden und gleich verarbeiten. Viel Wein und G&T trinken. Bei Angus Open Studios mithelfen. Kochen. Tee trinken. Auf einer Ceilidh tanzen. Yoga. Schlafen. Mehr Yoga. Was für ein Leben! Und weil die drei Wochen Italien, die auf meinen Schottlandaufenthalt folgten, so gar nicht mit meinen keramischen Abenteuern im Norden mithalten konnten, belasse ichs jetzt auch beim Schwärmen von Kelten, kaltem Wind und heißen Brennöfen, und liefer euch nur noch ein paar Bilder.

I am a bit embarrassed about how long it has taken me to sit down and write this blog post. After sticking to it so diligently throughout my journeys to Japan and Italy, I completely lost track when I went up north to work at Fran’s studio in Scotland. My long vacation from wordpress was partly due to a lack of discipline on my side. But mostly, I think, due to a wonderful personality trait of Fran’s that I have come to call “Franning” (short for: “Fran-time planning”). In only 7 weeks at her beautiful place in Arbroath, Angus, I was offered innumerable opportunities to expand my knowledge of ceramics (particularly in low-firing techniques), learn about Scottish culture, and meet loads of interesting people. In short, I was simply too busy to spend time in front of my computer screen. And Fran, even though I complained frequently about our ridiculously crammed timetable, I do love your tendency toward double-booking. I love that there was so much cliff-viewing and walking, eating in and out, teaching ceramics, reclaiming clay, packing, firing and unloading kilns, firing raku kilns, digging for clay, digging pits, cooking, dancing at ceilidhs, yoga and drinking G&Ts (or wine) going on that it did not even occur to me to write a blog post. Thank you!

And to tell you the truth, the three weeks I spent as an assistant in Italy after getting back from Scotland could not even remotely compare with my ceramic adventures in that exciting place of celts and cold winds. Which is why I will skip those and will now proceed to showing you a few pictures of the pieces I made while living and learning with Fran.

IMG-20160613-WA0002
Finding red clay at a local beach.
DSC_0113
Testing the plasticity of the clay we found.
DSC_0126
Pinch pots right then and there.
DSC_0337
Naked-raku bowl on driftwood. For naked-raku firings, crackle glaze is applied on top of a barrier slip. Where both glaze and barrier slip have been scratched through, the clay carbonizes during the reduction phase right after the firing. Once cooled down, the glaze and barrier slip come off the pot and reveal a design on raw clay.
DSC_0218
Naked-raku pot.
DSC_0281
Raku-fired bud vase.
DSC_0323
Raku-fired urchin vase.
DSC_0228
My “Holy Bowl” and its shadow.
DSC_0237
Smoke-fired bowl on driftwood. If you look closely, you may be able to see the imprint of a leaf.
IMG-20160604-WA0010
Digging a pit at Lunan Bay. That same sunny day we lined the pit, filled it up with driftwood, sawdust and pots and set it on fire.
IMG-20160604-WA0005
Pit ready for firing.
DSC_0259
Pit-fired pebble and bowl.
DSC_0249
Pit-fired.
DSC_0275
Pit-fired plate.
DSC_0389
Fruit bowls in black, high-fired clay.
IMG-20160613-WA0008
One last cliff walk before leaving Scotland.
So viel zum Rückblick. Was die Vorschau betrifft, freue ich mich auf eine Vernissage im Endlich Store in Innsbruck – also wer am 3.September hier ist und auf die Früchte meines Schaffens in Japan, Italien und Schottland neugierig ist, ist hiermit herzlich dazu eingeladen. Und weil meine Ausstellung mit der Wiedereröffnungsfeier des Endlich Stores nach der Sommerpause zusammenfällt, glaube ich euch auch eine gute Stimmung, Essen und Musik versprechen zu können. Ich freu mich auf euch!
For those of you who will be in or around Innsbruck on 3 September, I am very excited to announce that I will be exhibiting the fruits of a year spent travelling and working with clay at the Endlich Store. You are very, very welcome to stop by, have a drink (it’s the store’s re-opening after their summer break, so there will be food, drink and music) and check out my work and that of many other local crafters and artists.

remembering what it felt like

“Lena, wie hat sich däs angfühlt, wo dus erschte Mal den Ton angriffn hasch?”
Die Frage überrumpelt mich. Ich hätte sie natürlich kommen sehen sollen. War sozusagen aufgelegt. Wenn ich einer Meute Volksschüler eine Kugel Ton in die Hand drücke und sie frage, wie sich das anfühlt… naja, dann könnte ich fast damit rechnen. Hab ich aber nicht. Und deshalb hab ich auch keine Antwort. Ich erinnere mich nicht mehr. Und im Stehgreif eine Geschichte erfinden will ich dann auch nicht.

Also red ich mich auf mein Alter raus; sag, dass das schon gaaaaaanz lange her ist, dass ich gar nicht mehr genau weiß, wann es war. Im Kindergarten? Bei einem Kindergeburtstag? Mich nicht erinnern zu können irritiert mich. Wie war das damals? Fand ich es, wie die Kinder in Theresas Klasse, auch ganz “angenehm” und “erfrischend” und “fein kühl”, ganz “wunderbar”? Oder störte es mich, wie schleimig Ton wird, wenn man zu viel Wasser zugibt. Hatte ich danach trockene Hände? Oder wollte ich, wie manche dieser Kinder, den Ton gar nicht recht abwaschen, weil “Lena, däs fühlt sich so angenehm an, i will mir jetz nit die Hände waschn.”

Theresas Klasse zu besuchen, um ihnen ein kleines bisschen über das Gestalten mit Ton zu erzählen und es dann auch gleich auszuprobieren, ist ein Highlight für mich. Es ist irre laut, die Kinder sind interessiert, ausgelassen, übermütig, aufgeweckt. Ich finde sie auch ganz “erfrischend”. Ununterbrochen stellen sie mir Fragen, wollen mehr wissen, mehr verstehen. “Warum?” und “Warum nicht?” fallen während der zwei Stunden unzählige Male. Ich sehe ihnen beim Drücken, Formen, Anritzen, Falten ausstreichen, Schlicker auftragen zu und bin ihnen dankbar dafür, dass sie mir helfen, mich zu erinnern: an die Verwunderung darüber, wie schnell Ton eintrocknet und hart wird; an die Begeisterung über die Freiheit zu gestalten; an die Frustration mit den eigenen Fingern und ihren motorischen Limitationen; an die Freude am Rollen, Schlagen, Klopfen, Drücken; an das erste Mal, als ich meinen eigenen Fingerabdruck im Ton sah.

Ich weiß inzwischen, dass ich nicht nur meine eigene Keramik machen, und irgendwann auch verkaufen will, sondern meine Freude am Arbeiten mit Ton auch unbedingt mit anderen teilen will. In meinem Kopf wachsen schon Pläne. Ich verbringe ganze Nachmittage damit, die Gewerbeordnung zu durchforsten. Kalkuliere Kosten. Skizziere die Umrisse eines Studios. Habe einen Namen für meine Keramikschule gefunden. Denke über ein Logo nach. Langsam ändert sich meine Vorstellung von der Zukunft. Ich drücke an ihr herum bis sie eine neue Form findet. Ziehe und schneide sie. Ritze und trage Schlicker auf, um Details dazuzufügen oder Änderungen vorzunehmen… Kaum zu glauben, was so eine Kugel Ton mit mir gemacht hat. Und das, obwohl ich mich nicht mehr erinnern kann wann das war, oder wie genau es sich damals anfühlte.

“Lena, when you first touched clay, what was that like?” What? The question catches me off guard. Really, I should have seen it coming. If you hand a ball of clay to primary school kids and then ask them what clay feels like to them, what do you expect? Predicting a similar question from their end isn’t rocket science. But for some reason it did not even occur to me. So there I am, trying to remember. But I can’t. I don’t. No idea what it felt like.

So I tell them I don’t know. I hide behind my ageg. I tell them that I am oooooooold. And that it has been sooooooo long that I could not possibly remember. They seem to agree. At least enough to stop asking. But it keeps bugging me. How did it feel when I first touched clay? When was that? In kindergarten? At a friend’s birthday party? At school? Did I, like the kids in the workshop, also think that it felt “awesome”, “refreshing”, really “nice”, or even “wonderful?” Or did it gross me out that clay becomes a little slimy when you add too much water to it. Did I go home with really really dry hands? Or did I think clay felt so good on my hands that “I would never wash it off again”?

I feel really fortunate to be working with this group of kids. My friend, their teacher, is sitting with them and working away at her own piece of work. It’s loud in the classroom. They are lively, curious, interested, cheeky. I also find them “refreshing”. They grill me on questions, about clay and about myself. There are so many “why’s” and “why not’s”. I watch them as they are taking all of the initial hurdles in leaps and bounds: they pinch, form, score, slip and attach fearlessly. And sometimes recklessly. I am grateful for their honest surprise at how quickly clay dries up and becomes hard; their frustration with their own limitations; their joy at making. They remind me of what it must have been like, of what it must have felt like to see my own fingerprint on clay for the first time.

These past few months have been full of important life lessons for me. And one of the things I have discovered about my love for working with clay is that I don’t just want to keep it to myself, but share it with other people. I have been making plans. Drafting studio blueprints. Thinking of a name for my own ceramics school. Reading up on small businesses, registered trades and legal requirements. Making calculations. Slowly but surely my plans for the future are changing and taking a new shape. I pinch at them, form them, score and slip to add more detail or make alterations…

Incredible, the journey that a ball of clay eventually sent me on. Even if I don’t remember when it first started or what it felt like then.

Pinching this longish ball of clay until it resembles a hedgehog.
Pinching this longish ball of clay until it resembles a hedgehog.
Muzzle, check. Eyes, check. Ready for the spines.
Muzzle, check. Eyes, check. Ready for the spines.
Getting down the basics. Scoring and slipping before attaching the spines.
Getting down the basics. Scoring and slipping before attaching the spines.
almost done attaching the spines
almost done attaching the spines
grandpa hedgehog
grandpa hedgehog

 

 

After the storm

12 Wochen lernen, lachen, fluchen, fit sein, krank sein, probieren, verwerfen. Errungenschaften, Katastrophen, Lob, Schimpfe, Hunger, Sattsein, Durst, Spaß, Katerstimmung.

Und jetzt Ruhe, Sitzen, Zuschauen. Um mich herum wird noch panisch gefertigt, glasiert, poliert. Der Sturm hat noch nicht für alle aufgehört. Aber für mich schon. Ich muss nur noch genießen und packen. Nach Siena fahren. Kaffee trinken. Spaziergänge machen. Die Ruhe so richtig einsinken lassen. Meine Fotos durchschauen. Und euch ein paar visuelle Eindrücke von den Abenteuern der letzten vier Wochen geben.

Ach ja. Ich bin inzwischen unter die Instagrammer gegangen. Wenn ihr Lust auf mehr Bilder habt, dann schaut mal vorbei. Ich freu mich @lena.butschek.ceramics

12 weeks of learning, laughing, cursing, trying, failing, retrying, and sometimes succeeding. Health, colds, exhaustion, exhilaration, praise, telling off, hunger, thirst, hangovers, fun, fullness.

And now quiet. Sitting and watching while leaning back. My storm is over. While most of my classmates are still finishing some of their work, running back and forth between kilns, wax and glaze buckets, all I have to do is pack my stuff, pay a visit to the beautiful town of Siena, drink coffee, go for walks, sneak in a bit of cleaning, sort out my pictures and give you a bit of an insight into what’s been happening here. It’s going to be a slightly random and visual one.

Visual just like the many pictures I’ve been posting on Instagram. So if you feel like seeing more of my work, check it out 🙂 @lena.butschek.ceramics 

Espresso cups in hamada green and turquoise
Espresso cups in hamada green and turquoise
Espresso bowls from a clay I mixed myself.
Espresso bowls from a clay I mixed myself.
Big bowl with texture.
Big bowl with texture.
Tumblers with the same "golf-ball" design
Tumblers with the same “golf-ball” design
A treausure from the wood firing
A treausure from the wood firing
Serving bowl toasted in the wood kiln
Serving bowl toasted in the wood kiln
Teapot glazed in sunset shino. Also out of the wood kiln.
Teapot glazed in sunset shino. Also out of the wood kiln.
Almost bottom-less porcelain bowl in celadon glaze.
Almost bottom-less porcelain bowl in celadon glaze.
Agate ware, that is clay of two different colors thrown in one piece. This one is a porcelain body, partially colored with cobalt carbonate.
Agate ware, that is clay of two different colors thrown in one piece. This one is a porcelain body, partially colored with cobalt carbonate.
Porcelain candle holder.
Porcelain candle holder.

 

 

Slips

Vor knapp einer Woche gab es im Studio Wein und Finger Food, und wir stießen beglückt auf das Ende des ersten Teils unseres Kurses an. Der zweite Teil, der mit dem vergangenen Montag begann, bringt viel Freiheit, aber auch Verantwortung. Während unserer restlichen Zeit hier sind wir nämlich mehr auf uns selbst gestellt. Es gibt keine offiziellen Unterrichtszeiten mehr. Stattdessen entscheiden wir selbst wie wir unsere verbleibende Studiozeit verbringen möchten.

Ich habe beschlossen, mich auf Dekorationstechniken zu konzentrieren, die auf Engoben (flüssiger, evt. gefärbter Ton, den man auf keramische Objekte auftragen kann), Einritzen, Schneiden, Eindrücken, und Verformen von funktionaler Keramik beruhen.

In der vergangenen Woche beschränkte sich meine Produktion auf Dekorieren mit Engoben. Dazu wollte ich folgende Gefäße herstellen und bearbeiten:

  • ein Set Schüsseln, die ineinander passen. Engobe per Pinsel nur auf der Innenfläche auftragen.
  • Müslischüsseln. Engobe pinseln. Muster sollen zusammenpassen, aber nicht gleich sein.
  • Obst- oder Salatschüsseln. Engobe aufspritzen und/oder großflächig auftragen und einritzen.
  • Flache Teller mit Engobeneinschluss.

Heute früh war ich dann fertig. Die Farben trügen, denn gebrannt wird alles ganz anders aussehen. Wenn es hinhaut, wird es aber auch von den fertigen Stücken Bilder geben.

Phase 2 of the On Centre program has started, which means that the initial pottery boot camp with all its valuable lessons is over. Instead of following the detailed program that John and Pietro devised for the first seven weeks of our stay, we now work on individual projects. The pace has slowed a bit. No more late nights in the studio. Sometimes a sporadic visit to one of the pretty towns in the area. Or a lazy morning. But still lots of techniques and forms to explore.

I have decided to focus on decorative techniques in these last five weeks I get to spend here. This includes working with slips (really just watered-down and sometimes colored clay that can be applied to ceramic surfaces at any stage in the drying process), etching, cutting and pressing patterns into clay, distorting forms etc.

This past week evolved around functional ware with different sorts of slip decoration. The make-list read as follows:

  • a set of nesting bowls. Slip brushed on and applied to the inside only.
  • a set of four breakfast bowls. Brushed on slip decoration that relates but is different.
  • Fruit or salad bowls for slip trailing and/or sgraffito.
  • a set of shallow plates. Slip inlay.

It took me a bit longer than expected, but it is done. Everything will of course look completely different once it’s got some glaze on it and is out of the kiln. Pictures of the finished range will follow if everything goes well enough.

First attempt at a 6-piece set of nesting bowls
First attempt at a 6-piece set of nesting bowls
Repeat-thrown bowls with brushed on slip decoration before the bisque firing
Repeat-thrown bowls with brushed on slip decoration before the bisque firing
Fruit or salad bowl with slip decoration
Fruit or salad bowl with slip decoration

image

image

 

Week 6 in pictures

Coffe cup. White salt and tenmoku glaze. Reduction fired.
Coffe cup. White salt and tenmoku glaze. Reduction fired.
Coffe cup. Dry blue under celadon. Reduction fired.
Coffe cup. Dry blue under celadon. Reduction fired.
Mug. White salt. Reduction fired.
Mug. White salt. Reduction fired.
Little jugs.  Top: dry blue under celadon. Bottom: white salt.
Little jugs.
Top: dry blue under celadon.
Bottom: white salt.
Little bowl. White salt and tenmoku glaze. Reduction fired.
Little bowl. White salt and tenmoku glaze. Reduction fired.
Little bowl. White salt glaze over wax pattern. Reduction fired.
Little bowl. White salt glaze over wax pattern. Reduction fired.
Little vase. White salt under celadon. Reduction fired.
Little vase. White salt under celadon. Reduction fired.
Little globe. White salt. Reduction fired.
Little globe. White salt. Reduction fired.