Cogorderos

Cogorderos. Ein Dorf in der spanischen Provinz León mit knapp 70 Einwohnern, einer Bar, einer Bäckerei, einem Storch (der den Kirchturm anstelle des Pfarrers bewacht), keinem Geschäft aber dafür einer Keramikschule. Ziel meiner sommerlichen Reisen dieses Jahr. Mein Zuhause während 6 Wochen des Lebens, Lernens, Lesens und vor allem Schlemmens.

Gemeinsam mit einem Igel, jeder Menge Schwalben und noch mehr verrückten italienischen, spanischen und sogar einem amerikanischen Keramiker niste ich mich in dem Vierkanthof ein, verbringe die Tage im Studio, in der Küche, an der frischen Luft. Liebe Menschen und fantastische Künstler wie Toni Soriano, Carla Spaggiari, David Davison, Vanni Gritti, Javier Fanlo, Marimar Buron, Arturo Castán, Josep María Mariscal und Emidio Galassi nehmen mich unter ihre Fittiche und bringen mir ihre Zugänge zur Keramik und zum Leben näher.

Hier ein paar Eindrücke. Leider war ich wieder mal viel zu beschäftigt um viele Fotos zu machen…

Cogorderos. A village in the province of León, Spain that counts with roughly 70 inhabitants, one bar, a bakery, a stork (in charge of guarding the church tower in absence of the priest), no shops but – can you believe it? – a school for ceramics. My home and place of learning, good food and wonderful conversations this summer (which is now, sadly but irreversibly, running to an end).

From mid-July to the end of August I get to live with and learn from a crew of incredibly loving and wildly enthusiastic artists, among them Toni Soriano, Carla Spaggiari, David Davison, Vanni Gritti, Javier Fanlo, Marimar Buron, Arturo Castán, Josep María Mariscal and Emidio Galassi. They accept me as part of the team, put up with my initially inadequate Spanish, show me the ropes and satisfy my hunger for ceramics and both Italian and Spanish delicacies.

Unfortunately, I was far too busy (or lazy) to take a good number of photos. But I did take some… Here you go.

dsc_0011
View of the patio. “Expressive” throwing with David.
dsc_0022
Carmele burnishing a pot in the morning sun..
dsc_0025
Emidio building an adobe structure.
dsc_0031
Ducks, ducks, ducks. One of David´s favourite exercises. Poppies and wheat in the background.
dsc_0078
Pieces from “Cerámica primitiva”. Primitive techniques and low firing (bucchero).
dsc_0086
Burnished pieces before the firing.
dsc_0089
Bucchero black.
dsc_0110
La hoguera.

dsc_0117

dsc_0152
Cristalline glazes.
dsc_0125
Glaze theorie. Tests, tests and more tests.
dsc_0014
View of the patio in the morning light.
dsc_0052
The stork.
dsc_0096
Wheat, poppies and lush greens.
dsc_0054
Summer in Cogorderos.

 

Advertisements

Lebenszeichen / Let’s make pots again

Aaaaaach, war das ein langes Jahr ohne Ton! Aber es ist vorbei, geschafft, überstanden. Seit etwa einem Monat bin ich in Schottland und seit etwa einem Monat habe ich keine Chance mehr auf saubere Fingernägel. Jeden Tag habe ich stundenlang geknetet, gedreht, gerollt. Und jetzt, nach einem Monat, erlaube ich mir eine erste Verschnaufpause. Und deshalb sitze ich jetzt vor dem Computer, kümmere mich um Frans Facebook Seite, und kehre zum ersten Mal seit mehr als einem Jahr zu meinem Blog zurück und zu versuchen, meine Begeisterung in Worte zu fassen.

Wie auch schon letztes Jahr habe ich mich bei Fran einquartieren und mir mit ihr und John das Studio teilen dürfen. Gemeinsam haben wir in den vergangenen Wochen ununterbrochen gearbeitet. Naja… Vielleicht nicht ununterbrochen… ein Spaziergang auf Lunan Bay oder entlang der Klippen, ab und zu ein Gläschen Wein und kulinarische Höhenflüge wie Johns phantastische Kofta oder meine nicht so schlechte Quiche mussten auch mal sein.

Während Fran sich auf Pittenweem Arts Festival vorbereitete – wo sie sich in diesen Augenblicken dem kritischen Blick der “edinburghischen” Kunstliebhaberszene aussetzt -, kam ich all jenen Bestellungen nach (hoffe ich?), die bereits vor einem Jahr aufgegeben wurden. Und dann… ja dann war da noch das Thema des Umzugs nach Graz. Raus aus der Regelschule und WG, hinein in die Meisterschule für keramische Formgebung und Kleinwohnung. Und um das richtig zu zelebrieren: Geschirr.

In Folge seht ihr ein paar Bilder meiner Zeit hier und der Arbeit, die in den letzten Wochen entstanden ist. Der Gedanke, in den kommenden Jahren größtenteils auf IKEA Geschirr verzichten und meine eigenen Teller, Schüsseln, … verwenden zu können macht mich ekstatisch. Ist das komisch? Oder vielleicht doch nachvollziehbar?

This year without clay has been faaaaar to long. But after about a month of constantly keeping my fingers covered in layers of super groggy black clay and the smoothest of porcelains, I can finally believe it myself: yes, it was a long year. But it’s over, done with. I survived!
After going cold-turkey last September and abstaining from clay for 10 months, I obviously could not take it easy when I finally arrived here in Scotland. The clay mania started on July 13th and has had me busy until today. It has not been an idle four weeks. Today, however, I finished all of the work that needed finishing before drying and going into the kiln, which has left me with some time to take pictures, update Fran’s Facebook page and return to this blog to share with you my excitement, my exhilaration and utter contentment.

Just like last year, I am staying at Fran Marquis’s studio again. Fran, her assistant John and I have been sharing the studio space, keeping each other inspired and sometimes distracting or uplifting each other with a walk on Lunan Bay, a jog along the cliffs, Kofta, Quiche and the occasional glass of wine. Or a G&T.

While Fran’s aim was to produce as much work as possible for Pittenweem Arts Festival – where she is facing the critical gaze of the mostly Edinburgh-based and art-loving high society of these parts – I was aiming to catch up with orders that had been placed aaaaages ago (hope I got all of them covered!). And then… well then there was also my moving to another place, leaving my teaching job and shared apartment behind to finally do the ceramics degree I’ve been dreaming about and live in a place of my own. And unlike so many potters who eat off of IKEA plates, I wanted my OWN tableware. You wouldn’t believe how excited I am to ditch IKEA and to be using bowls, cups, plates, mugs… loads of stuff that I made! I am THRILLED! Really weird? Or maybe just a little bit strange?

Anyways… here are a few pictures of my time here and of already finished work I took today. What do you think of my new, black-and-white line of tableware?

_MG_2130
Dramatic sky over Lunan Bay.
_MG_2113
Fran and I enjoying a walk along Lunan Bay.
_MG_2376
Seascape tea bowls.
_MG_2392
Fresh gooseberries from the garden in a bowl that’s equally fresh… from the kiln.
_MG_2338
Copper-red oil jug. This was the only piece from our gas firing that showed any real sign of reduction. I love it.

_MG_2330

_MG_2356
Naked-raku bowls mad to order
_MG_2096
Slab plate in the making.
_MG_2106
My new tableware just after the bisque.
_MG_2430
Finished slab plates, wheel-thrown plates and bowls. Black grogged clay with porcelain slip decoration.
_MG_2409
Alpine landscape plates.
_MG_2410
Bowls, bowls, bowls.

Rückblick und Vorschau / Up to Now and Beyond

Es ist ja kaum zu glauben wie nachlässig ich die letzten Monate beim Blogschreiben war – und das trotz aller guten Vorsätze. Aber wie ihr wisst werf ich die immer wieder ganz gerne über den Haufen. Vor allem, wenn es Spannendes zu tun gibt. Und davon boten mir die Wochen in Schottland jede Menge: Klippen schauen. Fisch essen. Keramik unterrichten. Ton recyclen. Brennöfen einräumen – programmieren – warten – ausräumen. Rakubrände wagen. Gruben graben, mit Treibholz und Meisterstücken füllen und in Brand setzen. Am Strand Ton finden und gleich verarbeiten. Viel Wein und G&T trinken. Bei Angus Open Studios mithelfen. Kochen. Tee trinken. Auf einer Ceilidh tanzen. Yoga. Schlafen. Mehr Yoga. Was für ein Leben! Und weil die drei Wochen Italien, die auf meinen Schottlandaufenthalt folgten, so gar nicht mit meinen keramischen Abenteuern im Norden mithalten konnten, belasse ichs jetzt auch beim Schwärmen von Kelten, kaltem Wind und heißen Brennöfen, und liefer euch nur noch ein paar Bilder.

I am a bit embarrassed about how long it has taken me to sit down and write this blog post. After sticking to it so diligently throughout my journeys to Japan and Italy, I completely lost track when I went up north to work at Fran’s studio in Scotland. My long vacation from wordpress was partly due to a lack of discipline on my side. But mostly, I think, due to a wonderful personality trait of Fran’s that I have come to call “Franning” (short for: “Fran-time planning”). In only 7 weeks at her beautiful place in Arbroath, Angus, I was offered innumerable opportunities to expand my knowledge of ceramics (particularly in low-firing techniques), learn about Scottish culture, and meet loads of interesting people. In short, I was simply too busy to spend time in front of my computer screen. And Fran, even though I complained frequently about our ridiculously crammed timetable, I do love your tendency toward double-booking. I love that there was so much cliff-viewing and walking, eating in and out, teaching ceramics, reclaiming clay, packing, firing and unloading kilns, firing raku kilns, digging for clay, digging pits, cooking, dancing at ceilidhs, yoga and drinking G&Ts (or wine) going on that it did not even occur to me to write a blog post. Thank you!

And to tell you the truth, the three weeks I spent as an assistant in Italy after getting back from Scotland could not even remotely compare with my ceramic adventures in that exciting place of celts and cold winds. Which is why I will skip those and will now proceed to showing you a few pictures of the pieces I made while living and learning with Fran.

IMG-20160613-WA0002
Finding red clay at a local beach.
DSC_0113
Testing the plasticity of the clay we found.
DSC_0126
Pinch pots right then and there.
DSC_0337
Naked-raku bowl on driftwood. For naked-raku firings, crackle glaze is applied on top of a barrier slip. Where both glaze and barrier slip have been scratched through, the clay carbonizes during the reduction phase right after the firing. Once cooled down, the glaze and barrier slip come off the pot and reveal a design on raw clay.
DSC_0218
Naked-raku pot.
DSC_0281
Raku-fired bud vase.
DSC_0323
Raku-fired urchin vase.
DSC_0228
My “Holy Bowl” and its shadow.
DSC_0237
Smoke-fired bowl on driftwood. If you look closely, you may be able to see the imprint of a leaf.
IMG-20160604-WA0010
Digging a pit at Lunan Bay. That same sunny day we lined the pit, filled it up with driftwood, sawdust and pots and set it on fire.
IMG-20160604-WA0005
Pit ready for firing.
DSC_0259
Pit-fired pebble and bowl.
DSC_0249
Pit-fired.
DSC_0275
Pit-fired plate.
DSC_0389
Fruit bowls in black, high-fired clay.
IMG-20160613-WA0008
One last cliff walk before leaving Scotland.
So viel zum Rückblick. Was die Vorschau betrifft, freue ich mich auf eine Vernissage im Endlich Store in Innsbruck – also wer am 3.September hier ist und auf die Früchte meines Schaffens in Japan, Italien und Schottland neugierig ist, ist hiermit herzlich dazu eingeladen. Und weil meine Ausstellung mit der Wiedereröffnungsfeier des Endlich Stores nach der Sommerpause zusammenfällt, glaube ich euch auch eine gute Stimmung, Essen und Musik versprechen zu können. Ich freu mich auf euch!
For those of you who will be in or around Innsbruck on 3 September, I am very excited to announce that I will be exhibiting the fruits of a year spent travelling and working with clay at the Endlich Store. You are very, very welcome to stop by, have a drink (it’s the store’s re-opening after their summer break, so there will be food, drink and music) and check out my work and that of many other local crafters and artists.

remembering what it felt like

“Lena, wie hat sich däs angfühlt, wo dus erschte Mal den Ton angriffn hasch?”
Die Frage überrumpelt mich. Ich hätte sie natürlich kommen sehen sollen. War sozusagen aufgelegt. Wenn ich einer Meute Volksschüler eine Kugel Ton in die Hand drücke und sie frage, wie sich das anfühlt… naja, dann könnte ich fast damit rechnen. Hab ich aber nicht. Und deshalb hab ich auch keine Antwort. Ich erinnere mich nicht mehr. Und im Stehgreif eine Geschichte erfinden will ich dann auch nicht.

Also red ich mich auf mein Alter raus; sag, dass das schon gaaaaaanz lange her ist, dass ich gar nicht mehr genau weiß, wann es war. Im Kindergarten? Bei einem Kindergeburtstag? Mich nicht erinnern zu können irritiert mich. Wie war das damals? Fand ich es, wie die Kinder in Theresas Klasse, auch ganz “angenehm” und “erfrischend” und “fein kühl”, ganz “wunderbar”? Oder störte es mich, wie schleimig Ton wird, wenn man zu viel Wasser zugibt. Hatte ich danach trockene Hände? Oder wollte ich, wie manche dieser Kinder, den Ton gar nicht recht abwaschen, weil “Lena, däs fühlt sich so angenehm an, i will mir jetz nit die Hände waschn.”

Theresas Klasse zu besuchen, um ihnen ein kleines bisschen über das Gestalten mit Ton zu erzählen und es dann auch gleich auszuprobieren, ist ein Highlight für mich. Es ist irre laut, die Kinder sind interessiert, ausgelassen, übermütig, aufgeweckt. Ich finde sie auch ganz “erfrischend”. Ununterbrochen stellen sie mir Fragen, wollen mehr wissen, mehr verstehen. “Warum?” und “Warum nicht?” fallen während der zwei Stunden unzählige Male. Ich sehe ihnen beim Drücken, Formen, Anritzen, Falten ausstreichen, Schlicker auftragen zu und bin ihnen dankbar dafür, dass sie mir helfen, mich zu erinnern: an die Verwunderung darüber, wie schnell Ton eintrocknet und hart wird; an die Begeisterung über die Freiheit zu gestalten; an die Frustration mit den eigenen Fingern und ihren motorischen Limitationen; an die Freude am Rollen, Schlagen, Klopfen, Drücken; an das erste Mal, als ich meinen eigenen Fingerabdruck im Ton sah.

Ich weiß inzwischen, dass ich nicht nur meine eigene Keramik machen, und irgendwann auch verkaufen will, sondern meine Freude am Arbeiten mit Ton auch unbedingt mit anderen teilen will. In meinem Kopf wachsen schon Pläne. Ich verbringe ganze Nachmittage damit, die Gewerbeordnung zu durchforsten. Kalkuliere Kosten. Skizziere die Umrisse eines Studios. Habe einen Namen für meine Keramikschule gefunden. Denke über ein Logo nach. Langsam ändert sich meine Vorstellung von der Zukunft. Ich drücke an ihr herum bis sie eine neue Form findet. Ziehe und schneide sie. Ritze und trage Schlicker auf, um Details dazuzufügen oder Änderungen vorzunehmen… Kaum zu glauben, was so eine Kugel Ton mit mir gemacht hat. Und das, obwohl ich mich nicht mehr erinnern kann wann das war, oder wie genau es sich damals anfühlte.

“Lena, when you first touched clay, what was that like?” What? The question catches me off guard. Really, I should have seen it coming. If you hand a ball of clay to primary school kids and then ask them what clay feels like to them, what do you expect? Predicting a similar question from their end isn’t rocket science. But for some reason it did not even occur to me. So there I am, trying to remember. But I can’t. I don’t. No idea what it felt like.

So I tell them I don’t know. I hide behind my ageg. I tell them that I am oooooooold. And that it has been sooooooo long that I could not possibly remember. They seem to agree. At least enough to stop asking. But it keeps bugging me. How did it feel when I first touched clay? When was that? In kindergarten? At a friend’s birthday party? At school? Did I, like the kids in the workshop, also think that it felt “awesome”, “refreshing”, really “nice”, or even “wonderful?” Or did it gross me out that clay becomes a little slimy when you add too much water to it. Did I go home with really really dry hands? Or did I think clay felt so good on my hands that “I would never wash it off again”?

I feel really fortunate to be working with this group of kids. My friend, their teacher, is sitting with them and working away at her own piece of work. It’s loud in the classroom. They are lively, curious, interested, cheeky. I also find them “refreshing”. They grill me on questions, about clay and about myself. There are so many “why’s” and “why not’s”. I watch them as they are taking all of the initial hurdles in leaps and bounds: they pinch, form, score, slip and attach fearlessly. And sometimes recklessly. I am grateful for their honest surprise at how quickly clay dries up and becomes hard; their frustration with their own limitations; their joy at making. They remind me of what it must have been like, of what it must have felt like to see my own fingerprint on clay for the first time.

These past few months have been full of important life lessons for me. And one of the things I have discovered about my love for working with clay is that I don’t just want to keep it to myself, but share it with other people. I have been making plans. Drafting studio blueprints. Thinking of a name for my own ceramics school. Reading up on small businesses, registered trades and legal requirements. Making calculations. Slowly but surely my plans for the future are changing and taking a new shape. I pinch at them, form them, score and slip to add more detail or make alterations…

Incredible, the journey that a ball of clay eventually sent me on. Even if I don’t remember when it first started or what it felt like then.

Pinching this longish ball of clay until it resembles a hedgehog.
Pinching this longish ball of clay until it resembles a hedgehog.
Muzzle, check. Eyes, check. Ready for the spines.
Muzzle, check. Eyes, check. Ready for the spines.
Getting down the basics. Scoring and slipping before attaching the spines.
Getting down the basics. Scoring and slipping before attaching the spines.
almost done attaching the spines
almost done attaching the spines
grandpa hedgehog
grandpa hedgehog

 

 

After the storm

12 Wochen lernen, lachen, fluchen, fit sein, krank sein, probieren, verwerfen. Errungenschaften, Katastrophen, Lob, Schimpfe, Hunger, Sattsein, Durst, Spaß, Katerstimmung.

Und jetzt Ruhe, Sitzen, Zuschauen. Um mich herum wird noch panisch gefertigt, glasiert, poliert. Der Sturm hat noch nicht für alle aufgehört. Aber für mich schon. Ich muss nur noch genießen und packen. Nach Siena fahren. Kaffee trinken. Spaziergänge machen. Die Ruhe so richtig einsinken lassen. Meine Fotos durchschauen. Und euch ein paar visuelle Eindrücke von den Abenteuern der letzten vier Wochen geben.

Ach ja. Ich bin inzwischen unter die Instagrammer gegangen. Wenn ihr Lust auf mehr Bilder habt, dann schaut mal vorbei. Ich freu mich @lena.butschek.ceramics

12 weeks of learning, laughing, cursing, trying, failing, retrying, and sometimes succeeding. Health, colds, exhaustion, exhilaration, praise, telling off, hunger, thirst, hangovers, fun, fullness.

And now quiet. Sitting and watching while leaning back. My storm is over. While most of my classmates are still finishing some of their work, running back and forth between kilns, wax and glaze buckets, all I have to do is pack my stuff, pay a visit to the beautiful town of Siena, drink coffee, go for walks, sneak in a bit of cleaning, sort out my pictures and give you a bit of an insight into what’s been happening here. It’s going to be a slightly random and visual one.

Visual just like the many pictures I’ve been posting on Instagram. So if you feel like seeing more of my work, check it out 🙂 @lena.butschek.ceramics 

Espresso cups in hamada green and turquoise
Espresso cups in hamada green and turquoise
Espresso bowls from a clay I mixed myself.
Espresso bowls from a clay I mixed myself.
Big bowl with texture.
Big bowl with texture.
Tumblers with the same "golf-ball" design
Tumblers with the same “golf-ball” design
A treausure from the wood firing
A treausure from the wood firing
Serving bowl toasted in the wood kiln
Serving bowl toasted in the wood kiln
Teapot glazed in sunset shino. Also out of the wood kiln.
Teapot glazed in sunset shino. Also out of the wood kiln.
Almost bottom-less porcelain bowl in celadon glaze.
Almost bottom-less porcelain bowl in celadon glaze.
Agate ware, that is clay of two different colors thrown in one piece. This one is a porcelain body, partially colored with cobalt carbonate.
Agate ware, that is clay of two different colors thrown in one piece. This one is a porcelain body, partially colored with cobalt carbonate.
Porcelain candle holder.
Porcelain candle holder.