After the storm

12 Wochen lernen, lachen, fluchen, fit sein, krank sein, probieren, verwerfen. Errungenschaften, Katastrophen, Lob, Schimpfe, Hunger, Sattsein, Durst, Spaß, Katerstimmung.

Und jetzt Ruhe, Sitzen, Zuschauen. Um mich herum wird noch panisch gefertigt, glasiert, poliert. Der Sturm hat noch nicht für alle aufgehört. Aber für mich schon. Ich muss nur noch genießen und packen. Nach Siena fahren. Kaffee trinken. Spaziergänge machen. Die Ruhe so richtig einsinken lassen. Meine Fotos durchschauen. Und euch ein paar visuelle Eindrücke von den Abenteuern der letzten vier Wochen geben.

Ach ja. Ich bin inzwischen unter die Instagrammer gegangen. Wenn ihr Lust auf mehr Bilder habt, dann schaut mal vorbei. Ich freu mich @lena.butschek.ceramics

12 weeks of learning, laughing, cursing, trying, failing, retrying, and sometimes succeeding. Health, colds, exhaustion, exhilaration, praise, telling off, hunger, thirst, hangovers, fun, fullness.

And now quiet. Sitting and watching while leaning back. My storm is over. While most of my classmates are still finishing some of their work, running back and forth between kilns, wax and glaze buckets, all I have to do is pack my stuff, pay a visit to the beautiful town of Siena, drink coffee, go for walks, sneak in a bit of cleaning, sort out my pictures and give you a bit of an insight into what’s been happening here. It’s going to be a slightly random and visual one.

Visual just like the many pictures I’ve been posting on Instagram. So if you feel like seeing more of my work, check it out 🙂 @lena.butschek.ceramics 

Espresso cups in hamada green and turquoise
Espresso cups in hamada green and turquoise
Espresso bowls from a clay I mixed myself.
Espresso bowls from a clay I mixed myself.
Big bowl with texture.
Big bowl with texture.
Tumblers with the same "golf-ball" design
Tumblers with the same “golf-ball” design
A treausure from the wood firing
A treausure from the wood firing
Serving bowl toasted in the wood kiln
Serving bowl toasted in the wood kiln
Teapot glazed in sunset shino. Also out of the wood kiln.
Teapot glazed in sunset shino. Also out of the wood kiln.
Almost bottom-less porcelain bowl in celadon glaze.
Almost bottom-less porcelain bowl in celadon glaze.
Agate ware, that is clay of two different colors thrown in one piece. This one is a porcelain body, partially colored with cobalt carbonate.
Agate ware, that is clay of two different colors thrown in one piece. This one is a porcelain body, partially colored with cobalt carbonate.
Porcelain candle holder.
Porcelain candle holder.

 

 

Slips

Vor knapp einer Woche gab es im Studio Wein und Finger Food, und wir stießen beglückt auf das Ende des ersten Teils unseres Kurses an. Der zweite Teil, der mit dem vergangenen Montag begann, bringt viel Freiheit, aber auch Verantwortung. Während unserer restlichen Zeit hier sind wir nämlich mehr auf uns selbst gestellt. Es gibt keine offiziellen Unterrichtszeiten mehr. Stattdessen entscheiden wir selbst wie wir unsere verbleibende Studiozeit verbringen möchten.

Ich habe beschlossen, mich auf Dekorationstechniken zu konzentrieren, die auf Engoben (flüssiger, evt. gefärbter Ton, den man auf keramische Objekte auftragen kann), Einritzen, Schneiden, Eindrücken, und Verformen von funktionaler Keramik beruhen.

In der vergangenen Woche beschränkte sich meine Produktion auf Dekorieren mit Engoben. Dazu wollte ich folgende Gefäße herstellen und bearbeiten:

  • ein Set Schüsseln, die ineinander passen. Engobe per Pinsel nur auf der Innenfläche auftragen.
  • Müslischüsseln. Engobe pinseln. Muster sollen zusammenpassen, aber nicht gleich sein.
  • Obst- oder Salatschüsseln. Engobe aufspritzen und/oder großflächig auftragen und einritzen.
  • Flache Teller mit Engobeneinschluss.

Heute früh war ich dann fertig. Die Farben trügen, denn gebrannt wird alles ganz anders aussehen. Wenn es hinhaut, wird es aber auch von den fertigen Stücken Bilder geben.

Phase 2 of the On Centre program has started, which means that the initial pottery boot camp with all its valuable lessons is over. Instead of following the detailed program that John and Pietro devised for the first seven weeks of our stay, we now work on individual projects. The pace has slowed a bit. No more late nights in the studio. Sometimes a sporadic visit to one of the pretty towns in the area. Or a lazy morning. But still lots of techniques and forms to explore.

I have decided to focus on decorative techniques in these last five weeks I get to spend here. This includes working with slips (really just watered-down and sometimes colored clay that can be applied to ceramic surfaces at any stage in the drying process), etching, cutting and pressing patterns into clay, distorting forms etc.

This past week evolved around functional ware with different sorts of slip decoration. The make-list read as follows:

  • a set of nesting bowls. Slip brushed on and applied to the inside only.
  • a set of four breakfast bowls. Brushed on slip decoration that relates but is different.
  • Fruit or salad bowls for slip trailing and/or sgraffito.
  • a set of shallow plates. Slip inlay.

It took me a bit longer than expected, but it is done. Everything will of course look completely different once it’s got some glaze on it and is out of the kiln. Pictures of the finished range will follow if everything goes well enough.

First attempt at a 6-piece set of nesting bowls
First attempt at a 6-piece set of nesting bowls
Repeat-thrown bowls with brushed on slip decoration before the bisque firing
Repeat-thrown bowls with brushed on slip decoration before the bisque firing
Fruit or salad bowl with slip decoration
Fruit or salad bowl with slip decoration

image

image

 

Week 6 in pictures

Coffe cup. White salt and tenmoku glaze. Reduction fired.
Coffe cup. White salt and tenmoku glaze. Reduction fired.
Coffe cup. Dry blue under celadon. Reduction fired.
Coffe cup. Dry blue under celadon. Reduction fired.
Mug. White salt. Reduction fired.
Mug. White salt. Reduction fired.
Little jugs.  Top: dry blue under celadon. Bottom: white salt.
Little jugs.
Top: dry blue under celadon.
Bottom: white salt.
Little bowl. White salt and tenmoku glaze. Reduction fired.
Little bowl. White salt and tenmoku glaze. Reduction fired.
Little bowl. White salt glaze over wax pattern. Reduction fired.
Little bowl. White salt glaze over wax pattern. Reduction fired.
Little vase. White salt under celadon. Reduction fired.
Little vase. White salt under celadon. Reduction fired.
Little globe. White salt. Reduction fired.
Little globe. White salt. Reduction fired.

 

Teapot Tuesday

Schon wieder ist eine Woche vergangen und der Sonntag ist da. Zeit zum Zurücklehnen und Ruhefinden. Deshalb sind Fran und ich im Haus geblieben während ein paar von uns unterwegs sind und San Gimignano erkunden. Es ist wunderbar ruhig hier. Ab und zu ein Knacksen vom Kamin, Vogelgezwitscher von außen, eine Böe Wind die das ganze Haus erzittern lässt. Sonst Stille. Tut das gut!

Wie immer bin ich erledigt. Aber zufrieden. Die letzte Woche ist überstanden. Und das trotz der Herausforderungen des vergangenen Dienstages, der uns wohl noch lange als Teapot Tuesday in Erinnerung bleiben wird.

Teapot Tuesday steht für einen Tag der Exzesse: zwischen 10 und 12 Stunden Studiozeit, Bier, Wein, salzige und süße Pizza. Alles nur deshalb, weil der sanftere unserer zwei Lehrer eine Woche nach Hause fahren musste, wir unserem Programm so richtig hinterher hinkten, und Teekannen einfach immer viel Zeit und Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen. So kam es also, dass wir erst im Laufe des Montags (also mit ca. einer Woche Verspätung) begannen, Teekannen zu machen… Und so kam es auch, dass Pietro am Dienstag aus heiterem Himmel beschloss, uns im Studio einzuschließen bis wir unsere Teekannen fertig gestellt hatten. Er bestellte Pizza und Bier/Wein,  kümmerte sich also um unseren Energie- und Heiterkeitshaushalt, und überließ uns dann unseren ästhetischen Überlegungen und Bemühungen.

Teekannen sind eine schwierige Angelegenheit. So viele Ecken, Winkel und Proportionen, die man in Betracht ziehen muss. Und funktionieren sollten sie auch noch. Wir verbrachten Stunden damit, Schnauzen zuzuschneiden, Henkel zu ziehen oder zu rollen, und das Ganze dann zusammenzusetzen. Wenn das Ergebniss schließlich weder einem Panzer, noch einer Ente glich, waren die meisten von uns schon ziemlich glücklich.

It’s Sunday again. Some of us are out exploring San Gimignano. But Fran and I have stayed back at the “P-house” (il Paretaio). Our home is quiet… Just a light crackling sound from the fireplace. Bird songs. And occasional gusts of wind hitting the side of our house and making it shiver with exhaustion. I am exhausted too. But happy. Satisfied. We made it through to Sunday. Last week held so many challenges I don’t even know where to start. The one struggle that perhaps encapsulates best the spirit of the past few days has gone into our collective memory as Teapot Tuesday.

In a way, Teapot Tuesday only happened because circumstances had aligned for this kind of ceramic excess: the gentler of our teachers had left for the week and we were struggling to follow Pietro’s instructions that were as changeable as the wind. On top of that, we were so far behind the program that even Pietro could not ignore it any longer. Indeed, we should have finished our teapots the week before when we were exploring lidded containers. But we hadn’t. In fact, we had not even started making teapots the week before. Instead, we started on Monday. And halfway through Tuesday Pietro decided that we HAD TO finish them the same day; that there was going to be beer and pizza and a lock-in. And that we would not get out of the studio until we had finished them all.

So this is how Teapot Tuesday came to be. It was a tiring but absolutely exciting day of trimming and assembling forms in the quest of a beautifully proportioned and functional teapot. In one of my earlier posts (“Die Teekanne meiner Großmutter”), I talked about the difficulties involved in making teapots. All of the things I said then still apply, even though I’ve gained a tremendous amount of skill and knowledge here. So we spent hours considering form and composition, carving away at our spouts, pulling handles, rolling lugs and sticking it all onto the bodies we had thrown the day before.

 

image
On the board today: Teapots of different shapes
image
Attaching spouts and handles. The moment of bringing it all together
image
Considerations of form

Um 22:20 Uhr schlichen sich Fran und ich dann doch aus dem Studio. Wir waren nicht die Letzten, aber auch nicht die Ersten. Ich war todmüde, ein kleines bisschen beschwipst und vor allem froh. Denn auf einem Regalbrett in meiner Ecke standen vier Teekannen, die nur noch ein wenig mehr trocknen mussten, bevor sie in den Brennofen kämen. Und da sind sie jetzt. Nächste Woch werde ich sie mit ein wenig Farbe versehen und den Rest der Gestaltung dann dem Feuer und der Luft überlassen.

At 10:20 pm Fran and I were done for the day. Some of us stayed even later. But my whole body was aching, and I was a little bit tipsy and very satisfied. No reason to drag it out. After all, I had finished my task. All I had to do was wait for my teapots to dry before putting them in the bisque kiln. Which is where they are now. Next week I shall  add some color to them. And then let fire and air finish off the job for me.

image
My little teapot gallery – still missing a bit of color and bamboo/reed handles, but the gist is there

Learning to let go

Am Vormittag, wenn Pietro uns in seine Mangel nimmt, geht es eigentlich hauptsächlich um eine solide Drehtechnik. Dachte ich. Faktisch geht es aber um viel mehr: Konzentration, Fokus und Durchhaltevermögen zum Beispiel. So ging es in den ersten zwei Wochen zwar vorrangig um das effiziente Drehen zylindrischer Formen (Becher für Glasurtests, Tassen, Krüge usw.), aber  gleichzeitig lernten wir einen ruhigen Kopf zu bewahren und uns nicht verunsichern zu lassen. Wenn kein Wirbelsturm im Kopf herrscht, dann bleiben die Hände nämlich auch viel ruhiger. Und wenn dann trotz relativ kontrollierter Handbewegungen etwas daneben geht, dann lässt sich das Gebilde nach einem tiefen Aus- und Einatmen vielleicht doch noch retten. Oder auch nicht. Und dann heißt es einfach noch einmal probieren. Und noch einmal. Übung macht den Meister! Oder so ähnlich… In unserer Werkstatt in La Meridiana wachsen wir Tag für Tag über uns hinaus, denn in jedem Augenblick werden wir dazu aufgefordert, unsere Grenzen zu erkennen, und  uns dann ganz stur und beständig dagegen zu stemmen bis sie laaaangsam ein kleines bisschen nachgeben und das Unmögliche plötzlich möglich, manchmal sogar einfach wird.

Aber Konzentration und Beständigkeit sind nicht die einzigen mentalen Tricks, die wir uns hier angeeignet haben. In der dritten Woche unseres Kurses kam Pietro eines morgens in die Werkstatt, drehte sich zweimal im Kreis und gab uns dann mit einem teuflischen Lächeln die Anweisung, unsere fertigen Tassen, Krüge und Schüsseln um knappe 70% zu reduzieren. Also zu recyclen. Pietro nannte diese Übung eine “Schulung unseres Sinnes für Ästhetik”. Wir wurden zuerst blass, dann entweder traurig oder zornig (je nach Temperament), und befolgten dann wie Schäfchen zur Schlachtbank ohne Widerstand seine Anweisungen.

Although Pietro’s classes primarily target technical skill in throwing, they have a way of training my mental strength too. In the course of the first two weeks, for example, throwing tasks aimed at exercising focus and persistence come what may. Matters of ‘the outside world’ had no place in the studio. This may sound a bit medieval,  but actually makes a lot of sense in the context of a potter’s wheel. Throwing requires a steady hand directed by a calm mind. Focus, then. Calm, steady breathing. No adrenaline rushes. If your bowl’s wobbling, don’t freak out. Stay collected, see if you can save it. And if not, and it slumps down on the wheel head unceremoniously, collapsing as your confidence evapourates, do NOT ever give up. Do it again. And again. Three’s the lucky charm! Or maybe six. Or twelve. A yoga class right there at the wheel… Working in the studio has been all about extending ourselves. Pushing against our limits hoping, and somehow knowing, that eventually they would budge, if only a little.

Week 3 held a new challenge. One morning Pietro waltzed into the studio, took a long look around, and decided it was time for us to part with roughly 70% of our products. Remember the three shelf boards full of mugs? Well… they didn’t make it. Instead they were turned into a drill for our ‘sense of aesthetics’ and we walked around asking our co-participants about their opinion on a certain form, a handle, a bottom. And then we threw them out. Mercilessly. But with a heavy heart. I’m still amazed at the fact that there was no mutiny, not even a hint of questioning. Just an obedient trashing of pots. Maybe it is because we understood how important learning to let go is if we want to grow as craftsmen, artists, and people.

 

One last goodbye
One last goodbye
Pietro mashing the discarded pots
Pietro mashing the discarded pots

Unser Gehorsam überrascht mich bis heute. Vielleicht war uns allen unterbewusst klar, dass Loslassen ein wichtiger Aspekt vieler Lernprozesse ist, und uns als Künstler, Handwerker und Menschen wachsen lässt. Vielleicht war es aber auch nur eine Art blindes Vertrauen in den großen Meister. Auf jeden Fall fühlte es sich nach dem ersten Schock so richtig gut an. Freiheit. Und endlich wieder Platz für Neues auf unseren Regalen.

Manchmal, wenn mir in Unterrichtssituationen solche Lernprozesse auffallen, mache ich mir Gedanken über die Parallelen zwischen dem Lernen in der Schule und im Leben. Wir hören nie auf loszulassen. Jede Veränderung im Leben ist eine Aufforderung uns von Menschen, Dingen und Situationen zu verabschieden und uns auf Neues einzulassen. Ich glaube nicht, dass mich das Verwerfen von Töpfen in irgendeiner Weise auf die großen Veränderungen im Leben, auf Verlust oder Verwirrung vorbereiten kann. Gleichzeitig denke ich aber, dass mein Leben einfacher ist, wenn ich mich von den Produkten meines Kunsthandwerks trennen kann. Wenn ich nicht in das Produkt, sondern den Prozess meines Schaffens verliebt bin. Denn im Prozess warten die Freude und Erfüllung, die mich jeden Tag stundenlang in der Werkstatt halten und mir  so manches Lächeln auf die Lippen zaubern.

This may sound very cliche, but I felt so good once my shelves were back to an almost empty state. I was lighter, de-cluttered, free… and ready to go back to production.

When challenges like that arise in a class context, a little thing I like to do is try and translate them into difficulties I may be facing in life outside the classroom.  Learning to let go is a lesson that I’m sure all of us have been struggling with. In a way, life is constant change, and change is a process involving the letting-go of one thing (loved ones, ideas and opinions,…) and the welcoming of another (new relationships, a new kind of understanding, a new job,…). And while throwing away a bunch of pots and making new ones is much, much easier than accepting change in real life, I still had to smile at this odd symmetry. In no way do I think that trashing pots will ever prepare me for moments of loss, or pain, or confusion. But I am inclined to believe that not becoming too attached to the product of my craft might make life a whole lot easier. And that it might shift the focus away from the product, towards the process. And that is where I think learning, and growth, and joy reside.

Tired but happy participants taking a selfie during a demo in class
Tired but happy participants taking a selfie during class